自从戟钺临东阃,恋恋车尘拜紫芝。排雾已逢回阮眼,持蠡谁解测黄陂。知音不借一人誉,走驿聊驰千岁诗。桃李从今满天下,月明乌鹊得依枝。
自从手持兵器来到东边的军门,恋恋不舍地对着车后扬起的尘土叩拜紫芝。
拨开云雾已经遇到了如阮籍那样的回盼目光,拿着瓢谁能明白测量黄陂水势。
知音并不凭借某一个人的赞誉,传递书信姑且赶着送上千年的诗句。
桃树李树从现在起遍布天下,明月之下乌鸦喜鹊能够依靠着树枝了。
需要注意的是,这样的翻译可能会损失一些原诗词的韵味和意境,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)