翼轸腾光万代尊,地灵人杰萃侯门。紫芝秀宇尘无染,黄宪澄波挠不浑。泥湿丹书双彩凤,香凝画戟两朱轮。生朝有客成飘泊,犹寄巢莲碧玉樽。
翼宿和轸宿闪耀光芒被万代尊崇,土地灵秀人物杰出汇聚在侯门之中。
美好的灵芝在华美的屋宇中一尘不染,黄宪如澄澈的水波般不会浑浊。
泥土湿润着红色的丹书和一对彩凤,香气凝聚在绘有彩饰的长戟和两个红色的车轮上。
生日之时有客人处于漂泊状态,还寄来了如巢中莲花般的碧玉酒杯。
需注意的是,这样的翻译只是将诗句的字面意思用现代语言进行表述,可能无法完全传达出古诗词中蕴含的丰富意境和情感。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)