花有千跗萼,藏须向个中。怒张擎晓日,笑剪寄春风。虬捲香丝乱,龙掀腻粉丛。露沾尤的皪,唾玉在髼鬉。
花朵有众多的花托和花萼,秘密藏在其中。
怒放时高举着迎接清晨的太阳,含笑时剪下寄给春风。
像虬龙般卷曲着香气四溢的花丝错乱,像巨龙般翻动着细腻的花粉丛。
露水沾湿后更加鲜明光亮,如美玉般的唾液在蓬松的毛发上。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全准确地传达出古诗词的意境和韵味,只是尽量用现代的语言来描述其大致内容。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)