瑞烟笼绣幕。正玳席欢燕,觥筹交错。高情动寥廓。恣清谈雄辩,珠玑频落。锵锵妙乐。且赢取、升平快乐。又何辞、醉玉颓山,是处有人扶著。
追念抟风微利,画饼浮名,久成离索。输忠素约。没材具,漫担阁。怅良辰美景,花前月下,空把欢游蹉却。到如今、对酒当歌,怎休领略。
祥瑞的烟雾笼罩着精美的帷幕。
正是在华美的宴席上欢乐宴饮,酒杯和酒筹交互错杂。
高尚的情怀撼动广阔的天地。
尽情地高谈阔论、雄辩滔滔,如珠玉般的言辞频繁落下。
铿锵美妙的音乐。
暂且赢得、太平和欢乐。
又为何推辞、像醉倒玉山般,到处都有人搀扶着。
追想那追逐微小的利益,如同画饼般的虚名,长久以来造成了彼此的离散孤独。
违背了忠诚质朴的约定。
没有才能,白白地耽误。
惆怅这美好的时光、美丽的景色,在花丛前、月光下,白白地把欢乐的游玩给错过了。
到如今、对着酒应当放歌,怎么不好好地领略。