神州破碎梦魂惊,风雪关河按剑行。最苦有家归不得,可怜无助事难成。漫将汉学传三岛,终负明恩过一生。千载长崎涛拍岸,我来犹作不平鸣。
中华大地支离破碎令人梦魂皆惊,在风雪弥漫的关隘山河间按着剑前行。
最痛苦的是有家却不能回,可怜又无助事情难以做成。
随意地将汉学传播到三岛(日本),最终辜负了明朝的恩情度过一生。
千年以来长崎的波涛拍打着岸边,我来到这里仍然发出不平的鸣叫。
需要注意的是,这可能是一首现代人创作的诗词,具体背景和含义还需要结合更多信息来深入理解。
浣溪沙 寄玉谷词家金陵病中
浣溪沙 悼亡
水调歌头 金陵暮秋
水调歌头 中秋夜狱中寄妻
鹧鸪天 养病时戏和友人韵
鹧鸪天 逢旧雨夜话
鹧鸪天一首
蝶恋花 悼亡妻
蝶恋花 相遇
沁园春 甲子迎春兼怀广州花市
浪淘沙
柳梢青 忆湘友
九日示内
摸鱼儿 和元遗山《雁邱》
采桑子 秋夕
采桑子 送佩颖君归江南
思佳客 其一 游仙词
思佳客 其二 游仙词
思佳客 其三 游仙词
高阳台 生离