九月大野白,苍岑竦秋门。寒凉十月末,露霰濛晓昏。
澹色结昼天,心事填空云。道上千里风,野竹蛇涎痕。
石涧涷波声,鸡叫清寒晨。强行到东舍,解马投旧邻。
东家名廖者,乡曲传姓辛。杖头非饮酒,吾请造其人。
始欲南去楚,又将西适秦。襄王与武帝,各自留青春。
闻道兰台上,宋玉无归魂。缃缥两行字,蛰虫蠹秋芸。
为探秦台意,岂命余负薪。
九月的旷野一片洁白,苍翠的山峰高耸在秋天的入口。
到了寒凉的十月底,露水和霜花在清晨和黄昏时弥漫。
浅淡的天色连接着白昼的天空,心中的事如同填空的云朵。
道路上刮起千里的风,野竹上仿佛有蛇的涎迹。
石涧中冻结的水波发出声响,鸡叫声打破清寒的早晨。
勉强走到东边的屋舍,解下马投身到旧日的邻居家。
东边这家有个叫廖的人,在乡里以姓辛而被人传颂。
他杖头不是用来饮酒的,我请求去拜访这个人。
一开始想要向南去楚国,又打算向西前往秦国。
楚襄王和汉武帝,各自留下了他们的青春岁月。
听说在兰台上,宋玉已没有归魂。
浅黄色的书卷上两行字,蛰虫蛀蚀着秋天的典籍。
为了探寻秦台的意旨,难道是命运让我担负这打柴的任务。