西雍拜颜色,振鹭俱分行。绣衣浙江滨,再上君子堂。首尾二十载,持橐侍明光。厌看南朝山,易绾吴兴章。煌煌朱两轓,照我梓与桑。怪我衫始青,怜我鬓已苍。颇复见劳苦,感慨激中肠。向来官如泥,葡萄换西凉。剪翎但鸣悲,坐阅百鸟翔。公为世良师,医国有禁方。颇闻药笼中,臭味久已尝。小草存远志,未用出声妨。采掇公弗疑,结根稔风霜。
在西雍拜见时的神色,白鹭们都整齐地排列分行。
在浙江之滨身着绣衣,再次登上君子的殿堂。
从开始到现在首尾历经二十载,拿着袋子在明光殿侍奉。
已经厌倦看南朝的山峦,容易系上吴兴的官印。
辉煌的朱红色的车两旁的挡泥板,照耀着我的梓树和桑树。
奇怪我的衣衫才刚刚青色,怜惜我的两鬓已经苍白。
很是又看到了辛苦劳累,感慨之情激荡在内心深处。
向来官职如同泥土,就像用葡萄换来西凉。
剪掉鸟的翎羽只能悲哀鸣叫,坐着看众多鸟儿飞翔。
您是世间的良师,医治国家有独特的方法。
很听说药笼之中,那气味早已长久地尝过。
小草怀有远大的志向,不用出声妨碍。
采摘您不要迟疑,它扎根能历经风霜。