李侯气爽常清凉,上奉慈亲发垂霜。
弟兄如凤皆翱翔,秋吟胡为惨中肠。
白云孤飞客他乡,然此王事游有方。
晏嫂老丑胜空房,我独熊胆念莫忘。
已无针线在衣裳,岁岁临风感清商。
侯门忠义庆绵长,象轴金花当满床。
板舆欢爱未渠央,倚门亦莫苦相望,
枢密将春丰岐梁。
李侯气质爽朗总是感觉很清凉,对上侍奉着慈祥的双亲头发已经如霜般白。
兄弟们如同凤凰一般都在飞翔,秋天吟诗为何心中凄惨悲伤。
如同白云孤独地飘飞在他乡,然而这是为国家大事出游有方向。
晏嫂年老丑陋守着空房,我独自怀着熊胆般的思念难以忘记。
已经没有针线在衣裳上了,年年对着风感慨凄清的秋声。
侯门的忠义欢庆长久绵延,象牙轴上金花应当铺满床。
乘坐板舆的欢爱没有尽头,依靠着门也不要苦苦相望,枢密使将在春天使岐梁丰收。
需注意,这首诗的一些表述可能不太符合常见的逻辑和语境,在理解和翻译上可能存在一定难度和不确定性。