百城何焦嶢,储清自太初。
静境超人寰,群仙之所居。
清都閟宝籙,宫阙函丹书。
真人拜玉庭,天帝手自除。
宝盖相参差,缥缈来空虚。
我欲从之游,兹山遂慵疏。
朝霞以为食,浮云以为车。
此意靡坚决,西望空欷嘘。
君今定不凡,买山自{上茎下田}畲。
上方切层霄,伊蹊百步余。
瑶草破雾收,青精凌雨锄。
往往逢迎间,松乔曳云裾。
为我语羡门,问讯今何如。
众多的城池是多么的高峻,那纯净之气从太初之时就已存在。
宁静的境界超越了人间,是群仙所居住的地方。
清都封禁着珍贵的道书,宫阙中藏着丹书。
真人在玉庭参拜,天帝亲手处理事务。
华丽的车盖参差不齐,从缥缈的空中而来。
我想要跟随他们遨游,这座山于是让我变得慵懒疏散。
把朝霞当作食物,把浮云当作车子。
这个心意并不坚决,向西边望去只能空自叹息。
您如今必定不同凡响,买山亲自去开垦种植。
向上接近层层云霄,那山路有百步之余。
瑶草在雾气散去时显现,青精在雨中被铲除。
常常在迎来送往之间,赤松子和王子乔拖着云一样的裙裾。
替我对羡门说,问候一下现在怎么样。