孤月流高天,分影遍千江。
我来无人境,亦复窥幽窗。
好客如佳月,开门辄摐摐。
月到客亦到,不隔山{左山上凶下儿}谾。
把手入茅庐,笑语钟新撞。
一鸣惊人友,更挟飞凫双。
连璧光照眼,老我心所降。
呼童洗瓦盏,竹叶倾册山缸。
清溪漱鸣玉,老树森高幢。
更招二三子,放怀山水邦。
分题得佳句,一字鼎可扛。
男儿树勋德,出手便可椿。
愿移诗句力,挽俗还纯厖。
惟予心已灰,庶几鹿门庞。
孤独的月亮在高远的天空中流动,月光的影子遍布千条江河。
我来到这无人之境,也能看到那幽静的窗户。
好客就如同那美好的月亮,一开门就发出撞击之声。
月亮到了客人也到了,隔着山峦也没有阻碍。
手牵手进入这茅屋,欢声笑语如同新敲响的钟。
有一鸣惊人的朋友,还带着像飞凫一样的两人。
那两块美玉光彩照人,深得我心。
呼唤童仆洗净瓦盏,把竹叶倒入大缸。
清澈的溪流冲刷着美玉般的石头发出声响,老树枝干高耸如大幢。
再邀请两三个朋友,在这山水之间尽情开怀。
分别命题写出好诗句,一个字就像鼎一样有分量。
男儿树立功勋道德,一出手就可以像椿树一样有所作为。
希望能借助诗句的力量,挽救风俗使之回归淳朴。
只是我的心已经灰心,差不多像鹿门的庞德公一样。