雪底寻梅,冰痕观水,晚来天气尤寒。渐闻歌笑,轻暖发春妍。赏尽十洲新景,依稀见、三岛风烟。判深夜,一年月色,只是这般圆。
熙然。千里地,何妨载酒,频上湖船。况坐中高客,不日朝天。须信人间好处,没个事、胜得尊前。东风近,侵寻桃李,别做醉夤缘。
在雪地里寻找梅花,观察冰面的痕迹和水,傍晚时分天气尤其寒冷。
渐渐听到歌声和笑语,轻微的温暖催发春天的美好。
尽情欣赏了十洲的新景色,仿佛可以看到三岛的风光和云烟。
断定深夜时分,这一年的月色,只是这般的圆。
和乐的样子。
广阔的千里之地,何妨带着酒,频繁登上湖中的船。
何况坐在其中的贵客,不久就要上朝拜见天子。
必须相信人间的美好之处,没有什么事情,能胜过在酒杯前。
东风渐近,逐渐接近桃李,不要特意去做醉酒攀缘的事。