道尔投生久,犹堪梦里征。亡亲俱见否,故国去归曾。谁指来匡岳,遥寻到秣陵。谆谆询未答,钟动怨邻僧。
你长期投身于道,还能够在梦里出征。
逝去的亲人都见到了吗,曾经离开故国又回去了吗。
是谁指向了匡岳,远远地追寻到了秣陵。
恳切地询问却没有得到回答,钟声响起埋怨着隔壁的僧人。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量用现代的语言来阐释诗意,可能无法完全精准地传达出古诗词的韵味和内涵。
九日登罗浮虾蟆峰
步月窥红叶姬读书
西子湖四首 其一
西子湖四首 其二
湖心亭候月
金陵病呈张芷园先生
山溪得梅
香草斋
西子湖四首 其三
西子湖四首 其四
秋夜迟朱章华太史书不至