平生双眼只观书,今日休分紫夺朱。青白泯然从客至,席阶及也要人扶。丹砂伫使清明在,金屑应嫌计策疏。幸有铄迦全透顶,不妨洞见混元初。
这辈子两只眼睛只专注于看书,今天暂且不要去分辨紫色和红色。
青白色都模糊不清了随着客人到来,从席位到台阶以及走路都需要人搀扶。
希望丹砂能一直保持头脑清醒,金屑好像嫌弃计谋策略粗疏。
幸好有铄迦完全通透到头顶,不妨可以清楚地看到天地混沌未开的最初状态。
需注意,这样的翻译可能较为直白,难以完全体现原诗词的意境和韵味。
古诗词的理解和翻译往往具有一定的主观性和多义性。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)