翠远如空,黛浓欲滴,帘捲青山无数。旧事难寻,春色总归尘土。扑蝶会、如梦光阴,砑花笺、相思图谱。怪东风、不为吹愁,凝眸又见碧云暮。年来沦落已惯,任一身长是,飘零吴楚。红泪缄题,恨字分明寄与。想南楼、柳絮飞时,是玉人、夜来凭处。应望断、远水归帆,濛濛江上雨。
青山远远望去苍翠得如同天空一般,青黑色浓郁得仿佛要滴下来,帘子卷起无数的青山。
过去的事情难以寻觅,春天的景色最终都回归尘土。
那扑蝶的集会、如同梦幻般的时光,那用来压花的信笺、充满相思的图谱。
责怪东风,不把愁绪吹散,定睛凝视又看到傍晚蓝色的云彩。
这些年沦落已经习惯了,任凭自己一直都是,在吴楚之地漂泊。
用红色的泪水封缄题字,那恨意分明地寄给对方。
想象南楼那里,柳絮飘飞的时候,就是那美丽的女子,夜晚来倚靠的地方。
应该望断那远处江水归来的帆船,江上正下着蒙蒙细雨。