绳穿忆得去年事,惭愧高楼听落湍。红烛犹嫌寒话短,竹鸡亦道路行难。相看白鬓经三世,耐得青松此两山。感慨便成孤负却,铜丸钱汁是常餐。
绳子穿过(某物)回忆起去年的事情,愧疚地在高楼上听着急流声。
红烛还嫌寒冷时的话语太短,竹鸡也在说路途行走艰难。
相互看着白色的鬓发已经历经三代,忍受得住这两座山上的青松。
感慨就变成了辜负,铜丸和钱汁是平常的食物。
需要注意的是,这样的翻译只是一种较为直白的解释,可能无法完全精准地传达出古诗词的韵味和意境。
山居杂咏
过云木冰记
苍水
周公谨砚(四首选二)
卧病旬日未己闲书所感
寻张司马墓
五月二十八日书诗人壁
金陵哭外舅叶六桐先生 其一
金陵哭外舅叶六桐先生 其二
卧病旬日未已闲书所忆 其一
十一月二十八日大雪
正月晦日同泽望至草庵与克归话旧
花朝宿石井 其二
王仲撝侍御过龙虎草堂 其一
王仲撝侍御过龙虎草堂 其二
十二月二十二日梦汪魏美