客有衡岳隐,遗余石廪茶。自云凌烟露,采掇春山芽。
珪璧相压叠,积芳莫能加。碾成黄金粉,轻嫩如松花。
红炉爨霜枝,越儿斟井华。滩声起鱼眼,满鼎漂清霞。
凝澄坐晓灯,病眼如蒙纱。一瓯拂昏寐,襟鬲开烦拏。
顾渚与方山,谁人留品差?持瓯默吟味,摇膝空咨嗟。
有位来自衡山的隐士客人,送我一些石廪茶。
他自己说冒着云烟露水,采摘的是春天山上的茶芽。
这些茶像珪璧一样层层相压堆叠,积聚的芳香没有什么能比得上。
将其碾磨成黄金般的粉末,轻嫩得如同松花。
在红炉上煮那带霜的茶树枝,越地的童子斟上井水。
水沸腾时发出像鱼眼冒出的声音,满鼎都漂浮着清澈的云霞般的茶汤。
我静静坐在清晨的灯光下凝视着,病了的眼睛好像蒙上了纱布。
喝上一杯拂去了昏沉的睡意,胸襟和膈膜间的烦闷也消散了。
顾渚山和方山的茶,谁会留下品评高下呢?手持茶瓯默默品味吟味,摇着膝盖空自叹息。