出邑瘠而僻,古不通舟车。我来当四月,斗米三百余。中家力已殚,贫者将何如。有司急民隐,力请开仓储。恻然语众民,为我待须臾。兹邑距大府,迢迢千里途。大吏坐堂皇,幕客省文书。市区例供应,朝夕进所需。价廉米又凿,反斥斯言诬。有司默无策,束手徒嗟吁。贫民不敢怨,忍饥对妻孥。新禾登尚早,粒米真如珠。矫诏赈河内,吾思汲长孺。
这个城邑贫穷又偏僻,自古以来不通舟车。
我来到这里的时候是四月,一斗米要三百多钱。
中等人家的力量已经用尽,那贫穷的人家又将怎么办呢。
有关部门急忙关心民众的疾苦,竭力请求打开粮仓。
忧伤地对众百姓说,为我再等一会儿。
这个城邑距离大的官府,有迢迢千里的路途。
大官坐在高大的厅堂里,幕僚们处理文书。
市区按例供应物资,早晚进献所需的东西。
米价便宜又有多余,反而斥责这种话是诬陷。
有关部门沉默没有办法,只能束手无策徒然叹息。
贫穷的百姓不敢埋怨,忍着饥饿面对妻子儿女。
新的庄稼收获还早,每粒米都真的如同珍珠。
假托诏令去赈济河内,我想起了汲长孺。