惠逆凶吉从,匪以人事配。大道昧于蒙,多令亡故态。泰伯称至仁,一止嗣谁夺。回也踵圣轨,厥终丽夭罚。伋子不逃死,与寿同并命。伯奇以孝章,厥考非不令。申徒昔蹈河,三闾亦怀沙。奢突不旋踵,罹毒理则那。孔仪交优游,冶死已有馀。囊瓦秉国程,宛爇已不居。君一臣则二,大易精义昭。扶抑每不胜,天道时增忧。
顺利和违逆、凶险和吉祥都有其走向,并非依靠人力来配合。
大道被蒙昧所遮蔽,常使许多人失去原本的状态。
泰伯被称赞为极仁之人,一旦停止(某种行为)其后代谁能夺取。
颜回遵循圣人的轨迹,最终却遭遇早夭的惩罚。
伋子不逃避死亡,与长寿一同并存。
伯奇因为孝顺而显扬,他的父亲并非不善。
申徒狄昔日投河,三闾大夫也怀抱沙石(投江)。
夏桀、寒浞那样的人不回头,遭受灾祸也是理所当然。
孔仪交往游乐,冶游放纵已过分。
囊瓦执掌国家大政,却不能安处。
君主是一而臣子是二,《易经》的精妙义理很明显。
扶持和抑制往往不能成功,上天之道时常让人增添忧虑。