风流子(行乐)

谢懋
谢懋 (宋代)

少年多行乐,方豪健、何处不嬉游。记情逐艳波,暖香斜径,醉摇鞭影,扑絮青楼。难忘是,笑歌偏婉娩,乡号得温柔。娇雨娱云,旋宽衣带,剩风残月,都在眉头。一成憔悴损,人惊怪,空自引镜堪羞。谁念短封难托,征雁虚浮。念夜寒灯火,懒寻前梦,满窗风雨,供断闲愁。情到不堪言处,却悔风流。

风流子(行乐)翻译

年轻人大多尽情行乐,正豪迈健壮,哪里不能嬉戏游玩。

记得追逐艳丽的水波,在温暖飘香的斜径上,醉意中摇动马鞭的影子,扑向那有柳絮飘飞的青楼。

难忘的是,欢笑放歌尤其婉转柔美,家乡得到了温柔的称呼。

那娇柔的雨和欢乐的云,很快衣带变宽松了,剩下些微风和残月,都凝聚在眉头上。

一旦变得憔悴消瘦,人们都很惊讶奇怪,白白地自己对着镜子都感到羞愧。

谁想到简短的书信难以托付,那远行的大雁也虚幻不实。

想着夜晚寒冷的灯火,懒得去追寻以前的梦,满窗的风雨,用来排遣那无端的愁绪。

感情到了难以言说的地方,却后悔当初的风流。

风流子(行乐)-谢懋的相关图片

风流子(行乐)-谢懋

更多谢懋的名句

试看仙衣犹带,金庭露、玉阶月。

更多谢懋的诗词