三伏击毬暴气和,汗马良劳戛玉珂。残形伤目未尝虑,裸颠垢面服皮靴。列骑骎骎有中下,王孙上驷金盘陀。矫如跳丸升碧汉,坠若流星落素波。分明较胜各驰逐,雷奔电掣肩相摩。天下固自有至乐,但知此乐无以过。有时雌雄久不决,载渴载饥日忽蹉。或胜或败何所竞,屈膝进酒方骈罗。击鼓横笛歌且舞,观者如堵环青娥。抑尊礼卑浑不顾,一时快意遑恤它。景云贵戚尤好此,贞元方镇亦同科。柳泽韩愈犹进谏,况乃名高欲戢戈。莫言得之自马上,连朝肄习恐伤多。韩柳二书戒驰骋,愿寘左右日吟哦。留心经史修远业,黑头侍宴朱颜酡。
三伏天进行击球运动来散发气息调和身心,骑着良马辛勤劳累马具发出声响。
对身体残缺受伤和眼睛受损都不曾考虑,光着头满脸污垢却穿着皮靴。
排列的骑手有中等级别和下等级别的,王孙贵族的上等好马装饰华美。
矫健的样子如同弹丸飞升青天,坠落的时候如同流星落入白色波浪。
清楚地比较着胜负各自驱马追逐,像雷电般快速奔跑肩膀相互摩擦。
天下本来就有极致的快乐,但知道这种快乐没有能超过它的。
有时候雌雄双方长久不能决出胜负,又渴又饿时间忽然就过去了。
或胜利或失败在竞争什么呢,屈膝进献美酒的人纷纷排列。
敲打着鼓横着笛子唱歌并且跳舞,观看的人多得像一堵墙围绕着美女。
不顾及尊贵和卑贱的分别,一时间快乐得哪里顾得上其他。
景云年间贵族尤其喜欢这个,贞元年间的方镇也一样。
柳泽和韩愈还进谏,何况是名声很高想要止息战争。
不要说在马上得到它,连续多日练习恐怕会有很多损伤。
韩愈和柳宗元的文章告诫不要肆意驰骋,希望放在身边每天吟诵。
留意经史来修习远大的事业,年轻的时候就能在宴会上侍奉,面色红润。