梦回青草峡,人远细腰宫。意气争欣锷,文章宝大弓。白头耽月露,苍简注鱼虫。墨老研秦土,衣宽变鲁风。苔文镌翠壁,兰楫十丹枫。山市烟如滴,溪潭影似空。饮猿知接臂,言鸟解呼公。门下疑夫子,吴中怪阿蒙。异书搜古穴,珍茗出筠笼。北海林中白,彭宣座上红。拔钗妻子怒,识字小儿聪。著述门常掩,微风语断蓬。
在梦中回到青草峡,人已远离那细腰宫。
意气风发争相展露锐利的气势,文章好似宝贵的大弓。
头发白了还沉浸在月光露水之中,在青简上专注于记录鱼虫。
墨客老是钻研秦地的土,衣服宽松改变了鲁国的风尚。
苔藓的纹路镌刻在翠绿的山壁上,兰木船行驶在红如丹枫的水面上。
山间集市的烟雾如同欲滴的水珠,溪潭的影子好似空无一物。
饮猿知道相互挽臂,说话的鸟懂得呼唤主公。
门下之人怀疑是夫子,吴地之人对阿蒙感到奇怪。
在奇异的书籍中搜寻古老的洞穴,珍贵的茶出自筠笼。
像北海树林中那样洁白,像彭宣在座位上那样红艳。
拔出金钗妻子就会恼怒,认识字的小儿很聪明。
进行著述时门常常关闭,微风吹动着那断了的蓬草。