长江到海风愈急,焦山一点江中立。心游脚阻不得前,浪紧人稀舟独入。山根倒浸石磴盘,崖有高阁众峰攒。分岩插谷楼殿出,飞鸟不到浮云端。入云坐阁天苍苍,树木丛杂山悲凉。万里之势向何处,遥空卷入青茫茫。忽觉海气变萧索,黑拔溟渤眼前落。云惊雨骇中迷离,鼍吼龙吟动山阁。僧言古鼎不可窥,曾夺巨魄神鬼随。端人志士抗高节,至今直气喷云雷。我闻太息嗟神异,梁栋沈沈寒出地。但见白鸟穿青霓,大海斜阳散秋气。雄奇恍惚在顷刻,生平快意兹莫测。蓬莱出没必有之,攀崖最近此其时。
长江流入大海处风越发地急切,焦山如一点在江水中矗立。
心中想要游览但脚步受阻不能前行,浪涛湍急人很稀少只有船独自进入。
山脚倒着浸入石头台阶盘旋处,山崖上有高大的楼阁众多山峰簇拥。
分开岩石插入山谷楼阁殿宇显现出来,飞鸟都到不了漂浮的云端。
进入云端坐在楼阁中天空一片苍茫,树木繁杂山峦透出悲凉。
万里的气势通向何处,遥远的天空卷入一片青茫茫之中。
忽然感觉海上气息变得萧瑟,黑色的波涛从渤海眼前落下。
在云惊雨骇中模糊迷离,鼍龙吼叫龙吟之声震动山阁。
僧人说古老的鼎不可窥视,曾经夺取巨大的魂魄神鬼相随。
正直的人和有志向的人坚守高尚的节操,到现在正直的气概喷薄如云雷。
我听到后深深地叹息感叹神奇怪异,栋梁深深地从寒冷的地下冒出。
只看见白色的鸟穿过青色的虹霓,大海上斜阳散去秋天的气息。
雄伟奇特恍惚就在顷刻之间,一生的快意在这里难以揣测。
蓬莱仙岛的出没必定是有的,攀登山崖最近就是这个时候。