峡人鸟兽居,其室附层颠。下临不测江,中有万里船。
多病纷倚薄,少留改岁年。绝域谁慰怀,开颜喜名贤。
孤陋忝末亲,等级敢比肩。人生意颇合,相与襟袂连。
一日两遣仆,三日一共筵。扬论展寸心,壮笔过飞泉。
玄成美价存,子山旧业传。不闻八尺躯,常受众目怜。
且为辛苦行,盖被生事牵。北回白帝棹,南入黔阳天。
汧公制方隅,迥出诸侯先。封内如太古,时危独萧然。
清高金茎露,正直朱丝弦。昔在尧四岳,今之黄颍川。
于迈恨不同,所思无由宣。山深水增波,解榻秋露悬。
客游虽云久,主要月再圆。晨集风渚亭,醉操云峤篇。
丈夫贵知己,欢罢念归旋。
峡谷里的人如同鸟兽般居住,他们的房屋依附着层层山巅。
下面临近深不可测的江水,江中有行驶万里的船只。
我长久患病身体单薄,稍微停留就又过了一年。
在这偏远之地谁能安慰我的心怀,开心的是有名望的贤人到来。
我孤陋寡闻有幸与你亲近,怎敢与你并肩论等级。
人生意气颇为相投,相互之间衣襟衣袖相连。
一天两次派遣仆人,三天一起摆一次宴席。
高谈阔论展现一片真心,豪迈的文笔超过飞泉。
你有着像韦玄成那样美好的声誉留存,像庾信有旧时的功业相传。
没听说八尺身躯,常常受到众人的怜爱。
只是因为辛苦奔波,大概是被生活之事所牵累。
向北返回白帝城的船,向南进入黔阳的天空。
李勉控制着一方,远远超出诸侯之前。
封地内如同太古时候,时势危急却独自萧条。
他有高洁如承露盘的金茎之品质,有正直如朱丝弦般的品德。
往昔如同尧帝的四岳大臣,现今如同黄霸那样的颍川太守。
我遗憾不能与你同行,心中所想无从表达。
山高水深波浪增添,解开床榻上已有秋露悬挂。
在外游历虽然已经很久,但主要是等月亮再次变圆。
早晨聚集在风渚亭,醉酒时写就云峤篇。
大丈夫贵在有知己,欢乐结束就想着回归。