自蒙蜀州人日作,不意清诗久零落。今晨散帙眼忽开,
迸泪幽吟事如昨。呜呼壮士多慷慨,合沓高名动寥廓。
叹我凄凄求友篇,感时郁郁匡君略。锦里春光空烂熳,
瑶墀侍臣已冥莫。潇湘水国傍鼋鼍,鄠杜秋天失雕鹗。
东西南北更谁论,白首扁舟病独存。遥拱北辰缠寇盗,
欲倾东海洗乾坤。边塞西蕃最充斥,衣冠南渡多崩奔。
鼓瑟至今悲帝子,曳裾何处觅王门。文章曹植波澜阔,
服食刘安德业尊。长笛谁能乱愁思,昭州词翰与招魂。
自从承蒙蜀州人日的诗作,没想到清新的诗篇长久地被冷落。
今日早晨打开书卷眼睛忽然一亮,迸出泪水深深吟咏往事如同昨日。
哎呀壮士大多慷慨激昂,众多的高名震动广阔天空。
慨叹我那悲伤地寻求友人的篇章,感怀时势心情忧郁地想着匡正国君的谋略。
锦里的春光徒然灿烂绚丽,宫殿前的侍臣已经去世。
潇湘那水乡靠近鼋鼍,鄠杜那里的秋天失去了雕鹗。
东西南北还能跟谁谈论呢,头发白了独自乘着小船在病中留存。
远远地拱手向着北方的星辰被寇盗纠缠,想要倾尽东海来洗净天地。
边塞西部外族最为充斥,士大夫向南渡过长江大多奔走逃亡。
鼓瑟到现在还为帝子悲伤,拖着衣襟到哪里去寻找豪门。
文章像曹植那样波澜壮阔,服食求仙像刘安那样德业尊崇。
长笛谁能扰乱这愁思,昭州的文辞翰墨来为其招魂。