天下甲马未尽销,岂免沟壑常漂漂。剑南岁月不可度,
边头公卿仍独骄。费心姑息是一役,肥肉大酒徒相要。
呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。况我飘转无定所,
终日戚戚忍羁旅。秋宿霜溪素月高,喜得与子长夜语。
东游西还力实倦,从此将身更何许。知子松根长茯苓,
迟暮有意来同煮。
天下的兵马还没有完全销毁,怎么能避免百姓常常在沟壑中漂浮流浪。
在剑南的岁月难以度过,边地的公卿们却依然独自骄横。
费心去无原则地宽容忍耐只是一场战事,大鱼大肉和大量的美酒只是相互索要。
哎呀,古人已经如粪土般消逝,只有那些有志向的人甘愿去捕鱼砍柴。
何况我四处漂泊没有固定的居所,整天忧愁地忍受着羁旅之苦。
秋天住宿在霜溪,洁白的月亮高高挂起,高兴能和你在长夜中交谈。
东游西归实在是很疲倦了,从此以后自己又将去往何处呢。
知道你那松根下长久地生长着茯苓,到了晚年有意愿来一起煮着吃。