苍山入百里,崖断如杵臼。曾宫凭风回,岌嶪土囊口。
立神扶栋梁,凿翠开户牖。其阳产灵芝,其阴宿牛斗。
纷披长松倒,揭gG怪石走。哀猿啼一声,客泪迸林薮。
荒哉隋家帝,制此今颓朽。向使国不亡,焉为巨唐有。
虽无新增修,尚置官居守。巡非瑶水远,迹是雕墙后。
我行属时危,仰望嗟叹久。天王守太白,驻马更搔首。
苍翠的苍山绵延百里,山崖断裂如同杵臼。
从前的宫殿凭借着风势回绕,高峻的样子如同土囊的口。
树立的神灵扶持着栋梁,开凿翠玉来开设门窗。
山的南面生产灵芝,山的北面可让星宿如同牛斗般停留。
纷乱披散的高大松树倾倒,突兀耸立的怪石奔走。
哀怜的猿猴啼叫一声,客人的泪水迸溅到林薮。
荒唐啊隋朝的帝王,建造了这些如今却已颓败腐朽。
假使国家没有灭亡,又怎能被大唐拥有。
虽然没有新的增建和修复,尚且还设置官员来居住守卫。
巡视并非如瑶水那么遥远,遗迹却在雕饰的宫墙之后。
我行走时正遇上时世危急,抬头仰望长久地叹息。
天王守护着太白星,停下马更是不断地挠头。