四松初移时,大抵三尺强。别来忽三载,离立如人长。
会看根不拔,莫计枝凋伤。幽色幸秀发,疏柯亦昂藏。
所插小藩篱,本亦有堤防。终然掁拨损,得吝千叶黄。
敢为故林主,黎庶犹未康。避贼今始归,春草满空堂。
览物叹衰谢,及兹慰凄凉。清风为我起,洒面若微霜。
足以送老姿,聊待偃盖张。我生无根带,配尔亦茫茫。
有情且赋诗,事迹可两忘。勿矜千载后,惨澹蟠穹苍。
四棵松树当初移栽过来的时候,大概有三尺多高。
分别之后忽然过了三年,直立着就如同人那么高了。
希望看到它根基牢固不会被拔起,不要去计较它枝条有凋零损伤。
它幽静的颜色幸好还很秀美,稀疏的枝干也高高耸立。
所围插的那小小的藩篱,本来也是有防范作用的。
但最终还是被碰撞拨弄而损坏了,可惜那众多的叶子都变黄了。
怎么敢做那原来树林的主人,百姓们还没有安康。
为躲避贼寇现在才归来,春草长满了空空的厅堂。
观看这些景物感叹其衰败凋谢,到这里来慰藉一下凄凉之感。
清风吹起来为我吹拂,吹到脸上如同微微的寒霜。
足够陪伴我这衰老的姿态,姑且等待它树冠如伞盖般张开。
我生来没有根蒂,与它相配也是茫然。
有这情分就作诗吧,过去的事情可以都忘记。
不要自夸千年之后,它会在苍穹中暗淡盘曲。