只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

出自宋代李清照的 《武陵春·春晚

翻译: 只恐怕双溪那像蚱蜢一样的小船,载不动我内心如此多的忧愁。

赏析: 这两句词构思新奇,将无形的愁绪具象化为有重量之物。双溪那小小的舴艋舟,竟载不动作者内心重重的忧愁。以舟之“小”衬愁之“重”,形象地表达出愁绪的深重与绵延不绝。作者巧妙地运用夸张手法,把难以捉摸的愁绪变得具体可感,让读者更能深切体会其愁苦之深,感染力极强。

武陵春·春晚

李清照 (宋代)

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

武陵春·春晚译文

风停了,尘土里还带着花的香气,但花儿已凋谢殆尽。

天色已晚,我却懒得梳妆打扮。

景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。

想要倾诉自己的感慨,还没开口,眼泪却先流了下来。

听说双溪那里春天的景色还不错,我也打算去那里泛舟游玩一番。

只是担心那双溪的小船,载不动我内心这么多的忧愁。

只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。相关图片

只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

更多李清照的名句

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
物是人非事事休,欲语泪先流。
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

更多李清照的诗词