翻译: (我)逃窜隐藏常常因恐惧而颤抖,怀念故乡更是感到无比悲伤痛苦。
赏析: 这两句诗以简洁而深刻的语言,生动地刻画了人物内心的恐惧与悲伤。“窜伏常战栗”描绘出那种身处困境、四处躲藏而时常颤抖的状态,体现了外在环境的险恶与不安。“怀故逾悲辛”则着重于内心的情感,对过去的怀念使得悲伤和痛苦愈发强烈。诗人通过这样的描写,将人物的身心痛苦展现得淋漓尽致,让读者能深切感受到其无奈与凄凉,令人心生同情与感慨。
皿虫化为疠,夷俗多所神。
衔猜每腊毒,谋富不为仁。
蔬果自远至,杯酒盈肆陈。
言甘中必苦,何用知其真?
华洁事外饰,尤病中州人。
钱刀恐贾害,饥至益逡巡。
窜伏常战栗,怀故逾悲辛。
庶氏有嘉草,攻襘事久泯。
炎帝垂灵编,言此殊足珍。
崎驱乃有得,托以全余身。
纷敷碧树阴,眄睐心所亲。
虫子变成了疫病,外族的风俗多有迷信的地方。
互相猜忌常常怀着恶意,谋求财富而不讲仁义。
蔬菜水果从远方运来,杯中美酒在店铺里满满陈列。
话说得好听其中往往有苦味,怎么能知道它的真假呢?外表华丽干净只是外在的修饰,尤其让中原的人担忧。
金钱利益恐怕会带来伤害,饥饿来临更加迟疑徘徊。
逃窜隐藏常常战战兢兢,怀念过去更加悲伤痛苦。
众多姓氏中有好的香草,攻打衣服上的扣襻之事早就消失了。
炎帝留下神奇的典籍,说这些非常值得珍惜。
经过艰难曲折才有所得,依靠它来保全自己。
纷繁地布满绿树的树荫,顾盼之间是心中所亲近的。