我所思兮在雁门。

出自两汉张衡的 《四愁诗

翻译: 我所思念的人啊在雁门关那里。

赏析: “我所思兮在雁门”短短七字,意境悠远。它以简洁的语言,抒发了深沉的思念之情。“雁门”这一特定地点,或许承载着诗人诸多的回忆与牵挂。此句起笔就引人遐想,让人不禁思索诗人所念之人、之事。其情感真挚,毫无矫饰,直抵人心,为后续的情感抒发奠定了基础,让人对下文充满期待。

四愁诗

张衡 (两汉)

我所思兮在太山。

欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。

美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。

路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。 我所思兮在桂林。

欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。

美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。

路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。 我所思兮在汉阳。

欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。

美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。 我所思兮在雁门。

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。

路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

四愁诗译文

我所思念的人啊在泰山。

想要前去追随他但梁父山太艰险,侧身向东望去泪水沾湿了衣裳。

美人赠给我金错刀,用什么来报答她美玉琼瑶。

路途遥远没法送达只有依靠逍遥,为何心怀忧愁而内心烦躁。

我所思念的人啊在桂林。

想要前去追随他但湘水太深,侧身向南望去泪水沾湿了衣襟。

美人赠给我琴琅玕,用什么来报答她双玉盘。

路途遥远没法送达只有依靠惆怅,为何心怀忧愁而内心悲伤。

我所思念的人啊在汉阳。

想要前去追随他但陇阪太长,侧身向西望去泪水沾湿了衣裳。

美人赠给我貂皮短衣,用什么来报答她明月珠。

路途遥远没法送达只有依靠徘徊,为何心怀忧愁而内心烦郁。

我所思念的人啊在雁门。

想要前去追随他但大雪纷纷,侧身向北望去泪水沾湿了手巾。

美人赠给我锦绣绸缎,用什么来报答她青玉案。

路途遥远没法送达只有依靠增添叹息,为何心怀忧愁而内心烦痛。

我所思兮在雁门。相关图片

我所思兮在雁门。

更多张衡的名句

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。
美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。
路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。
情好新交接,恐栗若探汤。

更多张衡的诗词