出自宋代苏轼的 《水龙吟·赠赵晦之吹笛侍儿》
翻译: (我愿意)为使君将那蛮地的恶风瘴雨洗净,(让此地)化作霜天破晓般的美好景象。
赏析: 这几句词意境独特,极具张力。“洗尽”一词尽显豪迈与气魄,仿佛要将所有的艰难险阻一扫而空。“蛮风瘴雨”描绘出恶劣的环境,凸显出形势的艰难。而“作霜天晓”则给人以拨云见日、迎来光明的希望之感。整体营造出一种坚定、勇敢面对困境,最终迎来美好曙光的情境,富有感染力,令人心生振奋与憧憬。
楚山修竹如云,异材秀出千林表。龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕。木落淮南,雨睛云梦,月明风袅。自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少。
闻道岭南太守,后堂深、绿珠娇小。绮窗学弄,梁州初遍,霓裳未了。嚼徵含宫,泛商流羽,一声云杪。为使君洗尽,蛮风瘴雨,作霜天晓。
楚地的山上修长的竹子像云一样,奇异的竹子在众多树林之上秀出。
竹节像是龙须被剪了一半,竹身像凤凰的胸脯微微鼓起,如玉的肌肤均匀环绕。
树叶在淮南飘落,雨过天晴的云梦泽,明月当空微风袅袅。
自从蔡邕中郎不见之后,桓伊离去之后,知道辜负了多少秋日时光。
听说岭南太守那里,在后堂深处,有绿珠那样娇小的佳人。
在绮丽的窗前学习弹奏,梁州曲刚弹完一遍,霓裳羽衣曲还没弹完。
品味着徵音和宫音,流畅地弹奏出商音和羽音,一声传到云霄之上。
为使君洗去,那蛮地的风雨,化作秋霜满天的拂晓。