出自宋代晏几道的 《菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲》
翻译: 在筵席上,她的目光宛如秋水般缓缓流动,古筝的弦柱斜列如飞雁。 (这里的“玉柱”指的是古筝上的弦柱)
赏析: 这两句诗画面感十足,充满了灵动与优美。“当筵秋水慢”描绘出筵席之上,目光如水般舒缓,营造出一种宁静而深沉的氛围。“玉柱斜飞雁”则以精妙的比喻,将琴弦比作斜飞的雁阵,形象地展现出弹奏者高超的技艺,让人仿佛能听到那美妙的乐音。其用词精巧,意境悠远,给人以无尽的遐想,让读者感受到了一种独特的艺术魅力。
那哀怨的古筝弹起一曲湘江之畔的旋律,每一声都将湘江的碧绿波纹尽情描绘。
纤细的手指在十三根弦上舞动,细细地传达出幽幽的怨恨。
在宴席上当面,目光如秋水般迟缓,筝柱斜列如同飞雁。
弹到令人断肠的时候,那如春天山峦般的眉黛也低垂下来。