翻译: 回忆起归来的时候停船靠岸的地方。
赏析: 这短短一句,虽仅七字,却蕴含无尽韵味。“忆得”二字,将思绪拉回过往,奠定了怀旧的情感基调。“归时”点明了特定的时间节点,让人不禁联想归途中的种种。“停棹处”画面感极强,仿佛能看到船只缓缓停下,那一处或许是温馨的港湾,或许是难忘的风景。此句以简练之笔,勾起读者对过去美好瞬间的追忆与遐想,余味悠长。
寂静的庭院。
独自走来走去。
花瓣无声地飘落在帘外的雨中。
料峭的寒意使绿树生出寒意。
扰乱了清明时节的顺序。
整理春天醉酒后的情绪。
回忆起归来时停船的地方。
在画桥上看着飘落的柳絮。