出自唐代岑参的 《秦筝歌送外甥萧正归京》
翻译: 你回到秦国啊弹起秦地的音乐,秦地的音乐悲伤啊姑且以此送你。
赏析: 这两句诗情感真挚深沉,以简洁的语言传递出无尽的哀愁。“汝归秦兮弹秦声”描绘出送别的场景,归乡与秦声相联系,增添了一份故土的情怀。“秦声悲兮聊送汝”,一个“悲”字点明基调,借悲声送别,更显离情之浓郁。寥寥数字,将送别时的不舍、忧伤与祝福都蕴含其中,令人动容,给读者留下了广阔的想象空间,去感受那份难舍难分。
你没有听说过秦筝的声音最为悲苦,那五彩的琴弦缠在十三根弦柱上。
哀怨的曲调、缓慢的声音好像要说话一样,一首曲子还没弹完太阳已经快到中午了。
红亭边的水和树木都感觉不到暑热,忽然弹起黄钟调和白纻曲。
清凉的风飒飒吹来云朵也不离去,听到这声音让人酒醒后泪如雨下。
你回到秦地就弹奏秦声吧,秦声悲切啊姑且用来送送你。