翻译: 仙鹤鸣叫,楚山显得格外宁静;露水泛白,秋江的早晨天色已明。
赏析: 这两句诗描绘出了一幅宁静而又清美的秋景图。“鹤鸣楚山静”,以鹤鸣之声衬托出楚山的静谧,鹤的灵动与山的沉静形成鲜明对比,更显清幽。“露白秋江晓”,洁白的露水点明了秋意,秋江在晓色中显得朦胧而又富有诗意。整个画面有声有色,动静结合,让人感受到秋天的宁静与清冷,也透露出一种淡淡的孤寂,韵味悠长,引人遐想。
鹤鸣楚山静,露白秋江晓。连袂度危桥,萦回出林杪。
西岑极远目,毫末皆可了。重叠九疑高,微茫洞庭小。
迥穷两仪际,高出万象表。驰景泛颓波,遥风递寒筱。
谪居安所习,稍厌从纷扰。生同胥靡遗,寿比彭铿夭。
蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。非令亲爱疏,谁使心神悄。
偶兹遁山水,得以观鱼鸟。吾子幸淹留,缓我愁肠绕。
仙鹤鸣叫楚山显得格外安静,露水洁白秋江已到拂晓。
携手一同走过危险的桥梁,曲折地走出树林的顶端。
西边的山峰能极目远望,细微之处都能看清。
层层叠叠的九疑山很高,模糊的洞庭湖显得很小。
远远地穷尽天地之际,高高地超出万物之上。
飞逝的日光在衰败的水波上闪耀,遥远的风传送着寒竹的声响。
被贬谪居住哪里习惯呢,渐渐厌恶了跟从那纷纷扰扰。
生命如同囚犯被遗弃,寿命比彭铿还早夭。
遭遇困厄挫折,愚昧无知害怕那深远微妙。
不是让亲近的人疏远,是谁让心神变得悄然。
偶然来到这山水之间,能够观赏鱼和鸟。
您有幸在这里停留,缓解我那忧愁萦绕的愁肠。