翻译: 您难道没有看到吗,那曾经歌舞升平的地方,如今满眼杂草丛生,变成了一片秋天的园林。
赏析: 这段诗句以强烈的视觉冲击开篇,“君不见”唤起读者注意。“歌舞地”曾是繁华热闹之所,如今却“青芜满目成秋苑”,满眼杂草,一片荒芜,尽显秋意的萧瑟。从繁华到荒凉,形成鲜明对比,透露出世事无常、繁华易逝的感慨,让人不禁为时光的无情而唏嘘,为命运的变迁而沉思。
涨西湖、半篙新雨,麯尘波外风软。兰舟同上鸳鸯浦,天气嫩寒轻暖。帘半卷,度一缕、歌云不碍桃花扇。莺娇燕婉。任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅。
垂杨岸、何处红亭翠馆?如今游兴全懒。山容水态依然好,惟有绮罗云散。君不见,歌舞地,青芜满目成秋苑。斜阳又晚,正落絮飞花,将春欲去,目断水天远。
西湖水位上涨,新雨半篙深,酒曲般的尘埃在波浪外微风轻柔。
兰舟一同驶向鸳鸯浦,天气有微微的寒意又有轻轻的温暖。
帘子半卷起来,度过一缕,歌声云彩不妨碍桃花扇。
黄莺娇柔燕子婉约。
任凭狂放的人没有心肠,王孙有遗憾,不要让酒杯里的酒太浅。
在垂杨岸边,哪里有红亭翠馆呢?如今游玩的兴致完全没有了。
山的容貌水的姿态依然美好,只有那华美的衣裳如云般消散了。
您没有看见吗,那曾经歌舞的地方,满眼的杂草已变成了秋天的园林。
斜阳又到了傍晚,正是飘飞的柳絮和落花,将要把春天送走,极目远望水天遥远。