渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

出自唐代李贺的 《长歌续短歌

翻译: 口渴了就喝壶中的酒,饥饿了就拔取田陇上的谷物(来吃)。 (需要注意的是,在古代私自拔取他人田地里的谷物是不道德且违法的行为,这里仅按照字面意思进行现代中文的翻译)

赏析: 这两句诗生动地描绘出了人物的生存状态。“渴饮壶中酒”,展现出人物的豪放不羁,以酒解渴,颇有洒脱之态。“饥拔陇头粟”则刻画出其迫于饥饿的无奈,直接从田陇中获取粮食,反映生活的困窘。两句形成鲜明对比,凸显出命运的无常和人生的艰难,让读者对人物的遭遇心生同情,也引人深思社会现实的残酷。

长歌续短歌

李贺 (唐代)

长歌破衣襟,短歌断白发。

秦王不可见,旦夕成内热。

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

凄凉四月阑,千里一时绿。

夜峰何离离,明月落石底。

徘徊沿石寻,照出高峰外。

不得与之游,歌成鬓先改。

长歌续短歌译文

长歌使衣襟破裂,短歌让白发折断。

秦王已经不能见到,早晚内心焦急炽热。

渴了就饮壶中的酒,饿了就拔取田陇上的粟米。

凄凉的四月将尽,千里大地一下子都变绿了。

夜晚山峰多么深远,明月落在石头底部。

来回沿着石头寻找,月光照到高峰之外。

不能和他一同交游,歌曲写成头发先已变白。

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。相关图片

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

更多李贺的名句

男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
大漠沙如雪,燕山月似钩。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

更多李贺的诗词