悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。

出自唐代高适的 《封丘作

翻译: 心中悲痛回到家中询问妻子儿女,全家都笑着说如今就是这样的情况。

赏析: 这两句诗以简洁而深沉的笔触,刻画了主人公归家问询妻子时的情景。“悲来向家问妻子”,一个“悲”字奠定了全诗的基调,凸显出主人公内心的愁苦。而“举家尽笑今如此”,家人的笑并非是开心之笑,而是一种无奈、苦涩的笑,反映出全家对当下困境的共同感受,充满了对生活艰辛的无奈和自嘲,让人感受到命运的无常和生活的重压。

封丘作

高适 (唐代)

封丘作

我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。

乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?

只言小邑无所为,公门百事皆有期。

拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。

归来向家问妻子,举家尽笑今如此。

生事应须南亩田,世情尽付东流水。

梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。

乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本一) 封丘县

我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。

乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?

只言小邑无所为,公门百事皆有期。

拜迎长官心欲破,鞭挞黎庶令人悲。

悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。

生事应须南亩田,世情尽付东流水。

梦想旧山安在哉,为衔君命日迟回。

乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本二)

封丘作译文

我本来是在孟诸野外以打鱼砍柴为生的人,一生自然是逍遥自在的。

哪里能忍受在草野中纵情高歌,却要在这尘世中做个小官吏呢?只说这小县城没什么事可做,可官府中的各种事务都有期限规定。

迎拜长官让人心都要碎了,鞭笞百姓让人感到悲哀。

回到家向妻子儿女诉说,全家都笑话我现在这个样子。

维持生计还是应该依靠农田,世间的人情冷暖都付诸那东流水吧。

梦想中的旧日山林在哪里呢,因为领受了君王的命令而暂且迟疑徘徊。

才知道梅福那样做只是徒劳,转而回忆起陶潜的辞官归隐。

以上是对两个版本综合翻译后的内容。

悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。相关图片

悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。

更多高适的名句

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
功名万里外,心事一杯中。
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
饮酒莫辞醉,醉多适不愁。

更多高适的诗词