玉人邀我少留行。

出自宋代黄庭坚的 《南歌子·槐绿低窗暗

翻译: 美人邀请我稍稍停留一下。

赏析: “玉人邀我少留行”短短七字,韵味无穷。“玉人”一词,给人以美好、温婉的形象联想。邀请“我”少留行,蕴含着不舍与深情。这一邀请或许带着几分羞涩,几分期待,让人心生遐想。字里行间流露出的情感细腻而真挚,仿佛能看到那挽留的场景,感受到其中的脉脉温情。此句虽简短,却给读者留下了广阔的想象空间,耐人寻味。

南歌子·槐绿低窗暗

黄庭坚 (宋代)

槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨、画船轻。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上、酒初醒。

南歌子·槐绿低窗暗译文

槐树的绿叶把窗户遮得暗暗的,石榴花红艳艳的映照得格外明亮。

美丽的女子邀请我稍微停留一会儿。

无奈那船帆扬起在一片烟雨之中,画船轻快地前行。

柳叶随着歌声皱起,梨花像带着泪水倾斜。

分别时的情状不像相见时的情形。

今夜在明月照耀的江面上,我才从酒醉中刚刚醒来。

玉人邀我少留行。相关图片

玉人邀我少留行。

更多黄庭坚的名句

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。
清风明月无人管,并作南楼一味凉。
我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。
恰如灯下,故人万里,归来对影。

更多黄庭坚的诗词