翻译: 荷叶茂盛的样子,舒展开来如凉爽的云朵,横卧在那里如同千尺长的彩虹。
赏析: 这段词句极富画面感和想象力。“荷苒苒”描绘出荷叶茂盛生长的姿态,充满生机。“展凉云”营造出清凉、闲适的氛围,给人以宁静之感。“横卧虹千尺”更是奇思妙想,将彩虹想象为横卧之物,形象地展现其壮美,又与前面的荷、云相互映衬,构成一幅绚丽多彩又清幽宜人的美景图,令人心驰神往。
与鸥为客,绿野留吟屐。两行柳垂阴,是当日、仙翁手植。一亭寂寞,烟外带愁横。荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺。
才因老尽,秀句君休觅。万绿正迷人,更愁入、山阳夜笛。百年心事,惟有玉阑知,吟未了,放船回,月下空相忆。
和鸥鸟做伴,在绿色的田野上留下吟诗漫步的足迹。
两行柳树垂下绿荫,这是当年仙人亲手种植的。
一座亭子寂寞地矗立着,烟雾之外带着愁绪横在那里。
荷叶繁茂,舒展着清凉的云朵,横卧着像彩虹般长达千尺。
才华因为年老而用尽,优美的诗句你就不要找寻了。
满眼的绿色正让人陶醉,却更愁听到山阳夜里的笛声。
百年来的心事,只有那玉石栏杆知晓,吟诗还没结束,就放船回去,在月光下徒然地相互思念。