刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

出自唐代李商隐的 《无题四首

翻译: “刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。”用现代中文表述为: 那刘郎本来就已怨恨蓬山的遥远,而我所思念的人啊,却在更加遥远的蓬山之外,中间又隔着万重山峦。

赏析: 这两句诗情感深沉而哀怨。诗人以“刘郎已恨蓬山远”表达了思念之人远在天边的无奈与憾恨,而“更隔蓬山一万重”更是将这种距离感推向极致。它层层递进,突显了重重阻隔,让人感受到深深的绝望和无力。这种夸张的手法,把相思之苦描绘得淋漓尽致,令人动容,仿佛能看到诗人在思念的深渊中苦苦挣扎,却又无法触及彼岸。

无题四首

李商隐 (唐代)

(其一)

来是空言去绝踪,

月斜楼上五更钟。

梦为远别啼难唤,

书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,

麝熏微度绣芙蓉。

刘郎已恨蓬山远,

更隔蓬山一万重。

(其二)

飒飒东风细雨来,

芙蓉塘外有轻雷。

金蟾啮锁烧香入,

玉虎牵丝汲井回。

贾氏窥帘韩掾少,

宓妃留枕魏王才。

春心莫共花争发,

一寸相思一寸灰。

(其四)

何处哀筝随急管,

樱花永巷垂杨岸。

东家老女嫁不售,

白日当天三月半。

溧阳公主年十四,

清明暖後同墙看。

归来展转到五更,

梁间燕子闻长叹。

王十二兄与畏之员外相访,见招小饮,时予以悼亡日近,

不去,因寄。

谢傅门庭旧末行,

今朝歌管属檀郎。

更无人处帘垂地,

欲拂尘时簟竟床。

嵇氏幼男犹可悯,

左家娇女岂能望?

愁霖腹疾俱难遣,

万里西风夜正长。

无题四首译文

(其一)她说来相会是空话,一去之后便沓无踪迹,我在楼上等着,直到月斜五更天,传来钟响。

梦中为远别而悲啼,难以唤回,写信匆忙,墨还没有浓。

残烛的光照着用金线绣成翡翠鸟图案的帷帐一半,麝香的香气微微透过绣着芙蓉花的被褥。

刘郎已经怨恨蓬山遥远,而我和她更是隔着重重蓬山一万重。

(其二)东风飒飒,伴随着细雨而来,荷花塘外传来轻轻的雷声。

香炉的蛤蟆咬着锁扣,打开门可以烧香,水井上有玉虎牵引绳索打水回来。

贾充的女儿贾午隔着帘子偷看韩寿,是因为他年少俊美,宓妃留下枕头给曹植是因为他有才华。

春心不要和春花一同开放,一寸相思之情最后都化成了灰烬。

(其四)哪里传来急促的筝声和箫管声,在樱花盛开的深巷和垂杨岸边。

东邻的老姑娘嫁不出去,太阳当空已经是三月半了。

溧阳公主才十四岁,在清明暖和之后与我并肩同看。

归来后辗转反侧直到五更,梁间的燕子都听到了我的长叹。

王十二兄和畏之员外来访,邀请我去小饮,当时我因为悼念亡妻的日子临近,没有去,于是寄此诗。

过去我在谢安的府中是最末的行列,如今这欢乐的歌管属于檀郎。

在无人的地方,帘子垂到地面,想要拂去灰尘时,却发现竹席已经铺满了床。

嵇康的幼子尚且可怜,左思的娇女又怎能指望?忧愁和腹痛都难以排遣,万里西风的夜晚正漫长。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。相关图片

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

更多李商隐的名句

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!

更多李商隐的诗词