翻译: 奔跑的狐狸和飞窜的野鸡,(这种狩猎的行为)把古老的丘陵地带都扫荡一空了。
赏析: 这两句诗营造出一种激烈而又沧桑的画面。“奔狐将迸雉”,描绘出狐狸奔逃、野鸡惊飞的动态场景,充满紧张与不安。“扫尽古丘陵”,以夸张的手法展现出一种强大的力量,似乎能将历史沉淀的丘陵一扫而空,凸显出大自然的无常和时间的无情。整幅画面给人以强烈的冲击,也让人感慨世事的变幻与沧桑。
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。 林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。 月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。 调箭又呼鹰,俱闻出世能。
奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。 亭亭七叶贵,荡荡一隅清。
他日题麟阁,唯应独不名。
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。
天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。
死寂之夜,乌云遮月。天边惊起一群大雁。原来敌军首领趁着夜色,悄悄逃跑。
正想要率领轻骑一路追杀,纷纷大雪,已经洒满了将士的弓刀。
在野外天幕下摆设劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
喝醉酒后还穿着金甲起舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵。将军威风凛凛英姿焕发的一亮相,周边均感受到将军玉树临风颇具出世之能的威风。
逐猎者把胡飞乱窜的野鸡们赶得惊跳逃窜,猎手们把那些狼狈窜跳的猎物在这片古老的丘陵地带上一扫而光。
我就像挺拔而立的七叶莲,虽然独立孤行,但胸怀坦荡,品格高洁。
有一天能够功成名就,提名麒麟阁的话,也不借此沽名钓誉。