翻译: 富贵人家的绣户在夜晚聚集,红烛照亮集市,舞女的衣裳在晴日里摇曳,如同碧空中的彩霞。
赏析: 这两句诗描绘出了极为绚烂的场景。“绣户夜攒红烛市”展现出夜晚的绣户之中,红烛密集排列,营造出热闹而温馨的氛围。而“舞衣晴曳碧天霞”则将视角转向晴天,舞动的衣裳如同拖拽着碧空中的彩霞,极言舞衣的华美与舞姿的曼妙。诗人通过色彩的鲜明对比和生动的动态描写,为读者展现出一幅充满活力与美感的画面,令人对这样的场景充满向往和遐想。
满耳都是笙歌之声,满眼都是繁花之景,满楼都是珍珠翠玉,胜过吴地的美女。
由此知晓那海上的神仙洞府,也只像是人间的富贵人家。
锦绣门户夜晚好似攒聚着红烛的集市,舞动的衣裳在晴天好似拖曳着碧天的云霞。
却发愁宴会结束后年轻的女子们散去,扬子江的江头月亮已经半斜了。