翻译: (树木)高高低低地连着曲折的小路,远远地、缠绵地送走夕阳的余晖。
赏析: 这两句诗意境优美,“参差连曲陌”描绘出高低错落的景象与蜿蜒曲折的小路相互连接,展现出自然景观的错落有致。“迢递送斜晖”则将视线引向远方,那余晖似乎被远远地传递而去,给人一种时光流转、静谧悠长之感。通过“参差”“迢递”这样的词汇,营造出了空间的开阔和时间的绵延,让读者仿佛身临其境,感受到了那种宁静而深远的氛围,韵味无穷。
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。