出自元代王实甫的 《十二月过尧民歌·别情》
翻译: 今年春天,我的身体消瘦了多少呢?这衣服的丝带都宽出了三寸啊。
赏析: 这段词句以简洁而生动的语言,刻画了人物的消瘦之态。“今春香肌瘦几分”,通过问句引发联想,让人不禁去揣测主人公消瘦的程度。而“缕带宽三寸”则给出了直观的答案,以衣带变宽来具象化地展现其消瘦,极富感染力。这种描写含蓄又深刻,令人感受到主人公内心的忧愁或思念,让读者对其处境和心境产生同情与共鸣,具有很强的艺术表现力。
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。
见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。
透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。
新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。
今春香肌瘦几分?缕带宽三寸。
自从分别后,那遥远的山峰隐隐约约,更难以忍受那遥远的流水波光粼粼。
看见杨柳花絮纷飞滚滚,对着桃花那如醉酒般的面容红通通。
透过内室传来阵阵香气的风,关上一道道门,傍晚的雨纷纷飘落。
害怕黄昏突然就又到了黄昏,不让人愁苦又怎么能不让人愁苦。
新的泪痕压着旧的泪痕,悲伤断肠的人思念着另一个悲伤断肠的人。
今年春天那香艳的肌肤消瘦了几分?衣缕的衣带宽松了三寸。