出自元代王实甫的 《十二月过尧民歌·别情》
翻译: 害怕黄昏到来,可黄昏转眼间又来临了,怎能不让人愁苦伤神呢?怎么能够不让人愁苦伤神啊!
赏析: 这段词句以简洁而强烈的情感表达,展现出深深的哀愁。“怕黄昏忽地又黄昏”,体现出对时光匆匆、难以挽留的恐惧。而“不销魂怎地不销魂”,通过重复和反问,强调了内心无法排遣的愁苦。黄昏本就易引人伤怀,作者反复强调,将这种忧伤层层推进,让人深切感受到其愁苦之深重,仿佛能看到作者在黄昏中孤独、落寞的身影,令人动容。
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。
见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。
透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。
新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。
今春香肌瘦几分?缕带宽三寸。
自从分别后,那遥远的山峰隐隐约约,更难以忍受那遥远的流水波光粼粼。
看见杨柳花絮纷飞滚滚,对着桃花那如醉酒般的面容红通通。
透过内室传来阵阵香气的风,关上一道道门,傍晚的雨纷纷飘落。
害怕黄昏突然就又到了黄昏,不让人愁苦又怎么能不让人愁苦。
新的泪痕压着旧的泪痕,悲伤断肠的人思念着另一个悲伤断肠的人。
今年春天那香艳的肌肤消瘦了几分?衣缕的衣带宽松了三寸。