翻译: 红袖的女子在织绫时夸赞织物上的柿蒂花纹,酒店门口挂着青旗,人们趁着梨花盛开的时节去买酒。
赏析: 这两句诗描绘出了一幅色彩明艳、充满生活气息的画面。“红袖织绫夸柿蒂”展现了女子巧手织绫、柿蒂花纹精美,充满对劳动成果的自豪。“青旗沽酒趁梨花”中,青旗飘扬的酒肆趁着梨花盛开时营业,富有春日的生机。诗人以细腻的笔触,将人物活动与自然景色巧妙融合,营造出了热闹而美好的氛围,表现出对生活的热爱与赞美。
望海楼沐浴着明丽的朝霞闪闪发光,护江堤的白色在晴天的沙滩上格外耀眼。
夜晚的涛声传入伍员庙中,春日的柳色掩映着苏小小的家。
红袖的女子在夸赞自己织出的绫上的柿蒂花纹,青色的酒旗在梨花盛开时节招揽顾客卖酒。
是谁开辟了通往湖寺西南的路,那绿草如裙腰一般,一路倾斜着。