灼灼百朵红,戋戋五束素。

出自唐代白居易的 《买花 / 牡丹

翻译: 花开得鲜艳繁盛,有百朵之多,呈现出耀眼的红色;而布帛价值低廉,五束才相当于一束花的价格。(这句诗通过花朵的艳丽与布帛的廉价形成对比,形容了某种不公平或不合理的现象。在翻译时,尽量保持了诗句的原意和意境,同时进行了适当的解释,以帮助更好地理解诗句的内涵。)

赏析: 这两句诗用鲜明的对比展现出强烈的视觉冲击。“灼灼百朵红”描绘出花朵的鲜艳繁盛,展现出生命的热烈与活力;“戋戋五束素”则突出了素帛的洁白稀少。一红一白,一多一少,形成强烈反差,生动地烘托出不同事物的独特魅力,也可能暗示着某种价值的差异或对比,引人深思,让人感受到诗人细腻的观察力和独特的表现力。

买花 / 牡丹

白居易 (唐代)

帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数。

灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻。

一丛深色花,十户中人赋。

买花 / 牡丹译文

京城的春天将要过去,喧闹的车马往来不断。

人们都说这是牡丹盛开的时候,于是相互跟随去买花。

价格贵贱没有固定标准,就看买花的数量来作价。

鲜艳的花朵几百朵红艳艳,价值却只是区区五束白绢。

上面张开帷帐遮蔽,旁边编织竹篱围护。

浇水又用泥土封住根部,移植过来颜色依然如故。

家家都习以为常形成风俗,人人都沉迷其中而不醒悟。

有一个老农,偶然来到买花的地方。

低着头独自长久叹息,这种叹息没有人理解。

一丛深色的牡丹花,价值相当于十户中等人家一年的赋税。

灼灼百朵红,戋戋五束素。相关图片

灼灼百朵红,戋戋五束素。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

更多白居易的诗词