出自唐代白居易的 《井底引银瓶·止淫奔也》
翻译: 我(女子)在矮墙边玩弄着青梅,你(男子)骑着白马在垂杨旁。
赏析: 这两句诗描绘出了一幅充满青春萌动与浪漫的画面。女子凭墙弄青梅,尽显娇羞与纯真。男子骑白马傍垂杨,英姿飒爽。短墙、垂杨构成优美背景,烘托出美好的氛围。“青梅”与“白马”的意象,将男女的青春风采展现得淋漓尽致,让人感受到那份含蓄而真挚的情感萌动,充满了诗意与遐想。
井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。
忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。
婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。
笑随戏伴后园中,此时与君未相识。
妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。
墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。
知君断肠共君语,君指南山松柏树。
感君松柏化为心,暗合双鬟逐君去。
到君家舍五六年,君家大人频有言。
聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
终知君家不可住,其奈出门无去处。
岂无父母在高堂?亦有亲情满故乡。
潜来更不通消息,今日悲羞归不得。
为君一日恩,误妾百年身。
寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!
从井底拉起银瓶,银瓶快上来时丝绳却断了。
在石头上磨玉簪,玉簪快要磨成时中间却折断了。
瓶沉水底簪子折断又能怎样呢?就像我今天和你分别。
回忆往昔还在家做女子的时候,人们说我的举止有出众的姿态。
两鬓如秋蝉翅膀般柔美,弯弯的双眉如远山般秀丽。
笑着跟随游戏伙伴在后园里玩耍,这时和你还不认识。
我在矮墙边摆弄着青梅,你骑着白马靠着垂杨。
在墙头和马上远远地相互对望,一见到你就知道自己为你断肠。
知道你让我断肠便与你说话,你指着南山的松柏树。
我感动于你如松柏般坚定的心,偷偷地绾起双鬟跟随你离去。
到你家已有五六年,你家的长辈多次有话说。
明媒正娶才是妻子私奔而来的只能是妾,不能承担祭祀供奉的事务。
最终知道你家不可久留,无奈出门后又没有去处。
难道没有父母在高堂?也有亲情布满故乡。
偷偷前来后更是不能和家里通消息,如今悲伤羞愧无法回去。
因为你一天的恩情,耽误了我一辈子。
寄语那些天真单纯的女子,千万不要轻易将自己许配给人啊!