出自宋代晏几道的 《破阵子·柳下笙歌庭院》
翻译: 我那乌黑的鬓发能够承受多少愁恨啊,我不愿像断弦一样无情地对待这份情感。
赏析: 这句诗情感深沉,意味深长。“绿鬓”本是青春之象征,却承载着诸多恨意。诗人以问句形式,强调恨意之多,令人深思。“未肯无情比断弦”更是将情感推向高潮,表明这份恨并非决绝无情,而是饱含着复杂与纠结。它生动地展现了人物内心的痛苦挣扎和矛盾,让人感受到那难以言说的无奈和忧伤。
在柳树下的庭院中有笙歌演奏,花丛间姐妹们在荡秋千。
还记得在春楼那时的事情,将它书写在红窗对着夜晚明月之前。
依靠谁来寄给小莲呢。
红烛也无缘无故地陪着流泪,吴地的蚕到了吐丝缠绵的时候。
乌黑的鬓发能承受多少愁恨,不肯像无情的断弦那样。
今年比去年又老了一些。